- 人文社会期刊论文写作规范与创新技巧
- 区域国别智库的若干议题
- 数智背景下多维度提升“新文科”课程特色与课堂
- 金庸武侠译介与中外文化的双向建构
- Interaction Ritual and (Im)Politeness - Rece
- Shaaban Robert: toward an ecopoetics of Kisw
- 重绘小说世界:中国当代科幻小说英译探讨
- 面向大语言模型的中国马克思主义哲学话语国际化
- 外国文学研究中的前沿与热点问题
- 新时代外国文学研究转型的四个面向
- A Pattern Language图案语言
- Going to the Well:Community and Creativity为
- 新形势下如何推进我国与加勒比国家的关系
- Travelling Memories: Entangled Histories of
- AI时代的口译教育
- Hungarian Literary History and Laszlo Kraszn
- AI时代翻译及翻译研究的出路——文化视角的反思
- 地方高校如何发挥特色优势培养区域地方高校如何
- Research Trends, Theoretical Relevance, and
- 外国文学研究的话语自觉——以非洲文学为中心
时间:2025年12月5日 13:30
地点:恕园25-106
主讲内容:
国之交在于民相亲。中韩两国同属“汉字文化圈”,相互交流的历史渊源流长,共同的历史记忆为增进两国人民之间的相互认知、相互理解、共同发展等方面发挥了重要的作用。同时,我们也必须清醒地认识到,由于中韩两国国情、社会制度、价值观念等方面的差异,当前两国的人文交流特别是相互认知也出现了一些问题甚至冲突。认真总结两国人文交流的经验和教训,分析影响相互认知的主要因素,有助于今后中韩人文交流的深化发展。
主讲人简介:
牛林杰,山东大学特聘教授,博士生导师,山东大学中日韩合作研究中心主任,国务院政府特殊津贴专家,国家社科基金重大项目首席专家,教育部外语非通用语教学指导委员会委员,外交部中韩关系未来发展委员会中方委员。兼任中国比较文学学会中韩文学与文化比较研究会会长、中国外国文学学会朝鲜韩国文学研究分会副会长。研究方向为韩国文学、区域国别学。出版学术专著5部、译著7部,主编学术丛书、教材等30余部,在国内外学术期刊发表论文80余篇,先后荣获大韩民国优秀学术图书奖、外交部长官奖、卧龙学术奖等奖项。






